Форумы » Форум для внеигровых тем » Нужна помощь!необходимо знание немецкого языка!
Cообщение
1
0
26 Янв 2007
Срочно нужно перевести пару предложений, к сожалению пока что ен могу предложить за это хоть какую-то приличную сумму, но все что есть на счету(~1000lv) - Тому кто переведет

Текст на русском:
Все банковские расходы и комиссии произведенные на территории Заказчика производятся за счет Заказчика, произведенные на территории Исполнителя и комиссии транзитных банков - за счет Исполнителя.

Если нужно некоторые слова могу выкинуть с переводом, основное ПРАВИЛЬНО СОСТАВИТЬ ПРЕДЛОЖЕНИЕ!
Заранее спасибо!
2
0
26 Янв 2007
перевести естесно на немецкий..)
3
0
26 Янв 2007
[Сообщение удалено модератором XyliGUNka]
4
0
26 Янв 2007
Alle Bankkosten(Bankaufwande) und die Kommissionen erzeugt(ausgefuhrt) auf die Territorien(Gebiete) des Bestellers werden auf Kosten des Bestellers, erzeugt(ausgefuhrt) auf die Territorien(Gebiete) des Vollziehers(Darstellers) und der Kommission der Transitbanken - auf Kosten des Vollziehers(Darstellers) erzeugt(ausgefuhrt).
5
0
26 Янв 2007
он-лайн переводчик, так что ни за что не ручаюсь, денег не надо
6
0
26 Янв 2007
Ну и вот есть у меня немного...из договора...мот поможет...

"Все банковские расходы и комиссии по переводу денег приозводятся за счет Заказчика" = "Alle Bankkosten und die Kommissionen werden nach der Uberweisung des Geldes auf Kosten des Auftraggebers erstellt"

вотъ все что есть...

7
0
26 Янв 2007
спасиб, еще варианты будут?
8
0
26 Янв 2007
XyliGUNka, можно линк на переводчик?)
9
0
26 Янв 2007
www.translate.ru
10
0
26 Янв 2007
Вот еще Promt так что может быть чушь...
Alle Bankkosten{Bankaufwände} und die Kommissionen erzeugt auf das Territorium{Gebiet} des Kunden
Werden auf Kosten des Kunden, der am Territorium{Gebiet} des Vollziehers und, erstellt erzeugt ist
Die Kommissionen der Transitbanken - auf Kosten des Vollziehers.
11
0
26 Янв 2007
Какието символы странные...
Там вот такое слово Bankaufwande. Да и помоему тоже самое что написала XyliGUNka
12
0
26 Янв 2007
странные символы у меня тоже сначало выдало, там просто немецкие буквы a и u как наша ё с точками
13
0
26 Янв 2007
Попробуй в аське найти русско-язычных немцев в германии, мир не без добрых людей, может кто и поможет.
Я думаю так будет надёжнее.
14
0
26 Янв 2007
Jegliche entstandene Ausgaben und Kommissionen der Bank auf dem Territorium des Auftragsgebers werden vom Auftragsgeber getragen, entstandene Kommissionen der Banken auf dem Territorium des Auftragnehmers werden vom Auftragnehmer getragen.
15
0
26 Янв 2007
Sam Litchno perowodil, zhiwu 15let w germanii
16
0
26 Янв 2007
если необходимо знание то надо учица.
17
0
26 Янв 2007
jz1976 мне просто нужно доп соглашение составить к договору, причем срочно, а времени спеца по немецкому ждать нету)вот и кручусь))

LL8000, огромное спасибо!!!