Dipressiya |
258 кто в курсе, сам знает, как перевести ЭТО
|
pepper72 |
City X (Город Икс)
|
autob0t |
Чеков Яр
|
andreyexe |
Моторляндия
|
Чернномор |
Следизабазаринск
Дайтичековск
Кукушеги сити
|
БАЦ |
[ Сообщение удалено игроком БАЦ]
|
БАЦ |
261
ИМХО важно что бы знали ВСЕ, а не только те, кто зает, что я знаю, что ты знаешь)
название для ВСЕХ, а не для избранных все же
|
БАЦ |
ДЛЯ КОНКУРСАНТОВ
ленд, ландия (земля, местность) и все производные от этого корня имеют отношение
скорее к странам и местностям, но ни как не к городам...
учитывайте это обстоятельство плз)))
|
ALKA |
Motown
|
mi-40 |
придумал!
лендландия
|
БАЦ |
270
см 268))) ты невнимателен Миха)))
или глумисся гат?)))
если глумисся - жду тебя в призовом фонде
|
NeKuSHa |
лендландия - типо земляная местность?
:))))
тогд может МоторЛандия
|
Chupik |
хрЫ4еКрад, ХрыЧЕГрад
|
Sasha3D |
Зачем изобретать велосипед? В центре нашей карты есть город, - Motor City...
|
Dipressiya |
267 тока не надо из себя дурака строить
там все прекрасно читаемо
|
-Юрий- |
фАТАЛЮГА предложил Town, по-моему и не растянуто, и сохраняется первоначальное название +. Ну, а у меня есть своё - GameTown
|
WAD124 |
всё минусуют за исключением производных от "Хрыч" :)
эй! а как вам Sprite Town или Ilia City? :)))
|
WAD124 |
аяяй, минус 5, совсем Илью забыли - не уважают :)))))))
|
mishgun80 |
Сачкочег град :) (сорри если баян)
|
Skrudz |
СкороХод
SkoroXod
|